Our music was heard for example here:                  Wir waren zum Beispiel hier zu hören:


im Club Passage, Dresden - auf dem Elbhangfest, auf dem Hechtfest, auf dem Inselfest in Dresden - beim Irish Folk Festival auf Schloss Klippenstein in Radeberg - auf dem Stadtfest und beim Irish Folk Fest in Glauchau - beim Windbergfest in Freital - bei der Hofnacht in Pirna - auf der Whiskey&Genuss Messe in Dresden - beim Irish Folk Festival im Openluchttheater Nijverdal - beim Irish Folk Festival auf Schloss Schlettau - im Kulturcafé M in Dohna - im Dixiebahnhof Dresden-Weixdorf - bei der Museumsnacht in Dohna - im Kunsthof Gohlis (Dresden) - im Kulturhaus in Freital - auf der Burg Mildenstein - im Wasserschloss Podelwitz - auf Schloss Burgk, Freital - sowie in zahlreichen Kirchen, Restaurants, Pubs und Clubs in Deutschland, Irland und in den Niederlanden - bei zahlreichen Vereinsfeiern, auf Dorffesten, bei Geburtstags- und Hochzeitsfeiern, bei Jubiläen aller Arten, bei Firmenfeiern, Weihnachtsfeiern ebenso wie in gänzlich privatem und individuellem Rahmen

In anderen Formationen (als Teil anderer Bands oder Gruppen, im Orchester oder Chor...) sind wir an Orten aufgetreten wie z.B. dem Circus Krone in München, dem Gewandhaus in Leipzig oder der Dresdner Frauenkirche und vielen anderen mehr - dazu kommen noch Solo-Auftritte von Diana an ganz unterschiedlichen Orten (Informationen hierzu finden Sie auf den Seiten www.dianahebold.webs.com und www.klingendeerinnerungen.webs.com)



Here down below you can find some (not all - only the big ones) newspaper articles that were written about us in the past.

Hier finden Sie im Folgenden einige (nicht alle - nur die großen) Zeitungsartikel, die in der Vergangenheit über uns geschrieben wurden.

Sächsische Zeitung, 13 April 2015



Sächsische Zeitung, 8 April 2014